Вы уже посмотрели турецкий сериал «Истерзанная»? Если вы пропустили истерзанная 158 серия, то я могу предложить вам детальное краткое содержание.
Краткое содержание «Истерзанная»: 158 серия
Нефес входит в скромное жилище Ханифе с тяжелым сердцем и видит, как Хазан деликатно застегивает рубашку Тахира. Смятение овладевает Нефес, и она набирается смелости и обращается к Тахиру, требуя объяснений происходящего. Хазан пытается рассказать о событиях прошедшей ночи, но Нефес, голос которой дрожит от властного приказа, заставляет девушку замолчать. Тахир, желая исправить недоразумение, уверяет Нефес, что ее представление ошибочно. Хазан с тревогой в голосе спрашивает, кто эта девушка. Тахир с болью и убежденностью в голосе поясняет, что это его жена.
В ответ на попытку прояснить ситуацию Хазан встречает натянутую улыбку Нефес, за которой скрывается душевное смятение. Тахир, следящий за изменением поведения Нефес, замечает ее внезапную холодность. Когда Нефес выбегает из жилища старухи, Тахир мчится за ней, желая объяснить, что накануне был ранен. Ханифе, чувствуя потребность Нефес в утешении, предлагает ей чай. Нефес, ищущая утешения и жаждущая правды, соглашается, полагая, что только эта женщина может пролить свет на ее разрушенную реальность.
С тяжелым сердцем Ханифе расспрашивает Нефес о ее связи с Тахиром. В этот момент Нефес, голос которой дрожит от обмана, придумывает ложь, выдавая себя за сестру Тахира. Ханифе с глазами, полными сострадания, рассказывает, что у нее есть одинокий племянник, и предлагает познакомиться. Тем временем в дом Калели приезжает отец Османа. Сание голосом, полным беспокойства, сообщает учителю, что Нефес и Тахир нашли убежище в доме Ханифе.
Учитель Осман с грустью в голосе рассказывает, что тетя Ханифе после потери сына сошла с ума. С тех пор она удалилась на окраину деревни, где и живет по сей день. Невестка Нилуфер, похоронив мужа, поспешно вышла замуж за состоятельного мужчину. Теперь у нее две дочери, которые приходятся тете Ханифе внучками.
Сцена разворачивается в атмосфере сильных эмоций. Чудаковатая старуха изливает Нефесу свое сердце, рассказывая о том, как был ранен Тахир. Ее голос дрожит, когда она рассказывает о том, как ее родная внучка всю ночь неустанно ухаживала за его ранами. Тетушка Ханифе, всегда готовая к сватовству, пытается склонить Нефес на сторону племянника, надеясь на их союз.
В порыве решимости Тахир хватает Нефес за руку и уводит ее из дома сумасшедшей старухи. В машине сердце Нефес захлестывает обида, голос дрожит от боли, когда она расспрашивает Тахира о его ночи, проведенной с некой Хазан. Тахир отчаянно пытается объяснить свое неожиданное появление в доме старушки, но Нефес, охваченная эмоциями, отказывается слушать.
Тем временем Хазан, незаметно для родственников, собирается вернуть лошадь на ферму. Тетушка Ханифе уверяет внучку, что если бы мать после смерти мужа вышла замуж за порядочного человека, то она бы взяла на себя организацию их свадьбы. Но судьба распорядилась иначе: мать вышла замуж за богатого незнакомца, к тому же неверующего. Ханифе твердо убеждена, что если Нилуфер, мать обнаружит пропажу лошади с фермы, то поймет, что старшая дочь вернулась домой.
Ханифэ с настойчивостью в голосе призывает внучку поскорее вернуть лошадь на ферму. В этот момент на ферму приезжает отчим Хазана — Генджо. Зайдя внутрь, он обшаривает глазами окрестности, пока не замечает отсутствие в стойле лошади Хазана. В поисках ответа он обращается к конюху, который сообщает, что вчера приезжала госпожа Хазан и забрала лошадь. Лицо Гэндзё искажается, выдавая его гнев и беспокойство.
Тем временем Мустафа проводит Тахира и Нефес в их дом. Нефес вбегает в комнату, вихрь эмоций увлекает ее вперед. Тахир, отчаянно пытаясь догнать ее, бежит следом. Дрожащим голосом Тахир напоминает жене о своем огнестрельном ранении. А Нефес, с тяжелым от разочарования сердцем, упрекает его за то, что он не протянул ей руку помощи. Тахир с раскаянием в голосе объясняет, что он не мог знать, что в него выстрелят, а когда это случилось, он потерял сознание. Несмотря на его искренние оправдания, Нефес упрямится, не желая слушать мольбы мужа.
Конюх Дауд умоляет Генджо, его голос дрожит от отчаяния, он просит пощады для своего маленького сына. Слезы наворачиваются на глаза, сердце тяжелеет от переживаний за ребенка, который по неосторожности плохо обращался с лошадью. Генджо, почувствовав глубину эмоций Дауда, снимает с него куртку и утешительно кладет руку на плечо, в его глазах отражается понимание и сострадание.
«Дауд, я вижу уязвимость в твоей любви к ребенку», — тихо шепчет Гэндзё, его голос наполнен сочувствием. «Но ты должен понимать, что отсутствие должного руководства может привести к слабости, а слабость, в свою очередь, может привести к катастрофе. Я здесь для того, чтобы предотвратить эту катастрофу, чтобы преподать вашему сыну важный урок. В этом вы должны найти благодарность, ибо это акт любви».
Дауд, потрясенный словами Гэндзё, смиренно склоняет голову, признавая мудрость действий своего господина. Затем Гэндзё обращает свое внимание на юношу Митина, в глазах которого читается одновременно страх и любопытство. Гэндзё бережно вкладывает скребок в свою руку, демонстрируя, как правильно им пользоваться.
«Митин, мой дорогой мальчик, ты должен помнить, что скребком нужно пользоваться осторожно, по направлению шерсти животного», — объясняет Гэндзё, его голос нежен, но тверд. «В противном случае можно причинить животному вред и боль. Ведь животные не умеют говорить, не могут выразить свою боль. Так что же делать?»
С неожиданной силой Гэндзё проводит скребком по собственной спине, оставляя кровавый след. Его поступок говорит о многом, наглядно демонстрируя, какие страдания можно причинить, если не помнить об этом.
Хазан, вернувшись на ферму, привлекает внимание Гэндзё. Его голос, наполненный неподдельной теплотой и тоской, обращается к падчерице, которая слишком долго отсутствовала.
«Любимая дочь, мы скучали по тебе безмерно, — говорит Гэндзё, и голос его дрожит от волнения. «Твои мать и сестра будут очень рады снова увидеть тебя. Добро пожаловать домой, моя дорогая».
Гэндзё протягивает руку Хазану для поцелуя, его глаза молят о понимании и прощении. Однако взгляд Хазан остается холодным, презрение к отчиму очевидно, и она молча проходит мимо него. Гэндзё следит за ее шагами, его голос едва слышен, он говорит сам с собой.
«Я — твой отщепенец, дочь моя», — шепчет он, в его голосе звучит сожаление и отчаянная потребность объяснить.
Сердце Мустафы сжимается от осознания того, что Тахир должен пока держаться подальше от глаз Нефеша. Это буря, которую они должны пережить, буря эмоций, которая грозит поглотить их. С тяжелым сердцем Мустафа уговаривает брата пойти на работу, надеясь, что расстояние даст ему хоть какую-то передышку от суматохи.
Выйдя во двор, отец Осман обнаруживает, что Тахир действительно ушел на работу. Учитель, беспокоясь о благополучии семьи, зовет Тахира в дом, а затем поручает Асие позвать Нефеса. Нефес спускается в гостиную, ее глаза полны трепета и любви, она нежно целует руку отца Османа.
Учитель обращается к детям, его голос дрожит от волнения, и с жаром передает им свои мудрые наставления. Он призывает их дорожить каждым мгновением и не позволять горечи закрасться в их сердца. Он предупреждает, что жизнь непредсказуема, что никогда не знаешь, кто вернется и что найдешь по возвращении. Это острое напоминание о том, что нужно использовать любую возможность высказать свои обиды и осыпать друг друга любовью, ведь такая любовь — это молитва, на которую Божественное ответило.
Понимание приходит к Нефес, когда она внимательно слушает, и глаза ее наполняются слезами. Она понимает, что должна прощаться с мужем с улыбкой на лице, даже если сердце ее тяжело. А когда наступит вечер, она сможет выплеснуть на него свой гнев, зная, что он вернулся. Тахир, жаждущий от Нефес хоть проблеска счастья, умоляет ее улыбнуться. С огромным трудом Нефес удается улыбнуться — это хрупкий мостик между их сердцами.
Тахир, чувствуя ее уязвимость, уверяет, что сегодня они выйдут в море, их корабль украшен могучими крючьями. Он молится, чтобы с ним не случилось ничего плохого, чтобы крюк не пролетел над его головой. Нефес, на мгновение ослабив свою защиту, умоляет его не забывать о данных ей обещаниях. Тахир, в голосе которого звучит решимость, уверяет, что помнит каждое слово, каждую клятву. Нефес, в голосе которой звучит надежда, просит Сание и Асие рассказать о тете Ханифе, чтобы утешить и отвлечь от предстоящей разлуки.
И вот, с тяжестью на сердце, они отправляются в это путешествие, цепляясь за хрупкие нити любви, связывающие их вместе.
Голос Асие дрожит, когда она рассказывает душераздирающую историю Ханифе и ее невестки Нилуфер. Кажется, что в воздухе повис тяжелый туман печали, когда перед нами разворачивается эта история. Более десяти лет назад Нилуфер и ее муж попали в лапы жестокого и богатого человека. Нилуфер, простая служанка в его роскошном особняке, и ее муж, отвечавший за уход за лошадьми, оказались в кабале.
Но судьба приготовила для них нечто гораздо более трагичное. В один роковой день муж Нилуфер безвременно погиб, его жизнь оборвалась в результате страшного несчастного случая. Как могло случиться, что опытный конюх, знающий толк в лошадях, мог так трагически погибнуть? Этот вопрос не давал покоя всем, кто его знал, окутанный загадочным туманом.
Всего через два месяца после прощания с мужем Нилуфер связала себя узами брака со своим богатым хозяином. Это был союз, рожденный отчаянием, отчаянной попыткой вырваться из лап жестокого мира, отвернувшегося от нее. Жители Трабзона, бывшие когда-то ее соседями, теперь отворачивались от нее, как от забытой реликвии. Долгое время их жизнь была окутана тишиной, их существование кануло в безвестность.
Потом шепотом стали доходить вести о том, что старшую дочь Нилуфер, Хазан, отправили в далекий интернат. Младшая дочь Милек осталась на попечении убитой горем матери. Ханифе, бабушка, познавшая столько горя, после потери любимого сына потеряла контроль над реальностью.
В этой запутанной паутине отчаяния Мустафа находит развлечение в браке Тахира с незнакомкой, подшучивая над ним в присутствии Нефес. Но их банальный разговор прерывается появлением машины, остановившейся у офиса Калели. К Мустафе подходит таинственный человек и передает в его дрожащие руки конверт. Вскрыв его, он обнаруживает леденящее душу приглашение на судостроительный уптомар, проводимый холдингом «Томар» сегодня в 21:00. Мустафа не понимает ни значения этого приглашения, ни места, куда их приглашают.
Тахир, чувствуя опасность, уговаривает брата отказаться от приглашения, чтобы оградить себя от надвигающейся темноты. Нефес доверительно рассказывает Асие о своем нежелании пользоваться детскими вещами, подаренными Мерджан. В ответ Асия предлагает оставить их за дверью — скромное подношение тем, кто в них нуждается. Это маленький акт доброты на фоне бури их собственных трудностей.
Нефес сообщает, что Мерджан вышла замуж за человека, связанного со знакомым Джемиля, и Асие от всего сердца желает Мерджан благополучия. Кажется, что тяжесть их собственного бремени на мгновение уменьшилась, и они передают свои надежды на светлое будущее другой душе, испытывающей страдания.
В другом уголке этого мира Тюркан, переполненная горем, входит в комнату дочери и спрашивает, не устали ли они с сестрой причинять боль своим родителям. Мерджан, ошеломленная, пытается вырваться, но крепкая хватка отца ловит ее за руку. Со слезами на глазах она извиняется перед матерью, ее слова тяжелы от раскаяния. Тюркан в своем горе открывает дочери горькую истину: даже если она сама покончит с жизнью, их страдания останутся, непрекращающиеся и неумолимые.
И в самый разгар этого эмоционального смятения Генджо обращается к Джемилю, тяжелым голосом зовя его на ферму. Отголоски отчаяния звучат в каждом слове, и тяжесть их общего бремени грозит поглотить их всех.
Голос капитана Джемиля дрожал, когда он подошел к Тахиру и Мустафе, его глаза были полны беспокойства и отчаяния. Вы не поверите, что я только что узнал, — прошептал он тяжелым от волнения голосом. Это касается Генджо, человека, который разослал приглашения всем, кто занимается песочным бизнесом. Но это не настоящее его имя, и он не один из нас. Он чужак, загадка, с таинственным прошлым, которое никто не может понять».
Мустафа слушал, и сердце его замирало с каждым словом. Он знал, что о Гэндзё ходили слухи, говорили о его участии в теневых сделках, где сколачивались огромные состояния. Говорили и о его связях: о сыне, живущем в далекой России, и о разросшейся ферме в Трабзоне.
Смущение омрачило лицо Мустафы, когда он задался вопросом о цели приглашения Генджо. Голос капитана Джемиля дрогнул, когда он ответил: «Генджо хочет захватить власть, стать единственным владельцем всех кораблей в Трабзоне». Тяжесть этих слов повисла в воздухе, задушив их надежды и мечты.
Капитан Джемиль направился к резиденции Генджо, и сердце его заколотилось от волнения. Как только он вошел, пронзительный взгляд Генджо устремился на него, выражая решимость, от которой мурашки побежали по позвоночнику. Комната словно потемнела, когда Гэндзё раскрыл свой план, в его голосе прозвучала холодная уверенность.
В голове Джемиля пронеслись мысли о последствиях предложения Генджо. Он полагал, что если предложение окажется достаточно выгодным, то владельцы кораблей поддадутся соблазну огромного богатства и сдадут свои суда. Однако его терзали сомнения, особенно в отношении Калели, которая могла воспротивиться предложениям Гэндзё.
Однако Гэндзё излучал непоколебимую уверенность в том, что он может подчинить своей воле любого. Решившись на смелый шаг, он предложил Джемилю собраться на следующий день за семейным ужином, где они встретятся с Мерджан. В этот момент сердце Джемиля опустилось еще ниже.
Тяжесть долга перед Генджо давила на него. Джемиль знал, что он в долгу перед Генджо за оружие, которое Тахир трагически потерял в глубинах Черного моря. Отчаявшись освободиться от этого бремени, Джемиль принял решение, которое разрывало его душу. Он решил пожертвовать счастьем Мерджан, отдав ее в жены Тарыку, сыну Генджо, в отчаянной попытке рассчитаться с долгом.
Когда эти слова сорвались с губ, голос Джемиля надломился, а глаза наполнились слезами. Он не мог смириться с мыслью о предательстве своих сородичей, но тяжесть выбора и боль в сердце не оставляли ему другого выхода. В комнате воцарилась тишина, в воздухе витало горестное осознание того, что их жизнь уже никогда не будет прежней.